1. キャリアインデックス転職TOP >
  2. 関東 >
  3. 東京都 >
  4. 品川区 >
  5. 企画・管理・事務 >
  6. 通訳・翻訳系 >
  7. 通訳・翻訳系その他 >
  8. 株式会社サイバーコネクトツーの転職・求人詳細
  • 正社員
  • 未経験者歓迎
  • 第二新卒・既卒者可
  • 転勤なし
  • 年間休日120日以上
  • 語学力を活かせる
  • 服装自由
  • 土日祝日休み
  • 交通費支給
  • 駅チカ
  • 女性管理職登用実績あり
  • 時短勤務OK

株式会社サイバーコネクトツー

★英語ローカライズ担当★世界中のユーザーに最高のゲーム体験をお届けする仕事です!【中途】東京

情報提供元:エンゲージ

求人更新日:2024年6月3日

募集要項

仕事詳細
主にサイバーコネクトツーの開発タイトルの英語ローカライズ作業を行っていただきます。

・日本語から英語への翻訳
・英語翻訳のチェック
・収録した英語音声のチェック
・ゲーム市場や開発タイトルにおけるリサーチ

《部署について》
英語ローカライズ担当は開発部のローカライズ室に配属します。現在、ローカライズスタッフは東京スタジオでローカライズ作業を行っております。ローカライズ室は委託タイトルと自社パブリッシングタイトル関わらずに全プロジェクトに携わっており、より高い品質のローカライズを効率的に提供できるように取り組んでいます。
福岡本社、東京スタジオ、そして2024年の春に開設した大阪スタジオも加えて、三拠点にまたがる他部門のスタッフをはじめパブリッシャー様、協力会社様など様々な方々と日々、円滑なコミュニケーションを取りながら作業を進めています。

《ローカライズとやりがいについて》
サイバーコネクトツーでは複数のタイトルを同時に開発しています。様々な言語へのローカライズは単に「翻訳する」作業ではありません。対応する言語の国での文化や情勢も理解して、世界各国のプレーヤーが違和感なく安心してゲームを存分に楽しめるよう、最高のゲーム体験とローカライズを提供することです。

日本語や日本で当たり前・問題ないことは他の言語・国でも同様とは言い切れません。開発タイトルの世界観や設定への理解はもちろん、対応言語の知識と文化の深い理解も求められます。

様々な部署と関わりを持ちながら最高のタイトルを作り上げていく業務は、日々新たな発見や経験を得ることができます。ゲームが発売された暁には世界中のユーザーの声を聞けるのも大きなやりがいの一つです。
職種
通訳・翻訳系その他
雇用形態
正社員
勤務地(都道府県)
東京都
勤務地(住所)
東京スタジオ
東京都品川区大井1-47-1 NTビル6F(最寄駅:大井町駅)
※転勤はございません。
勤務時間
09:00 ~ 18:30(固定時間制)
※休憩1時間30分(昼休憩1時間+15分休憩2回)含む
※業務が終わっていれば18:00以降は退社可。(18:30まで勤務したとみなす)
給与・年収
月給 231000円 ~ 350000円 (※想定年収 3000000円 ~ 5000000円)
※経験・能力を考慮のうえ、決定します。
※試用期間2カ月あり(月給制)試用期間中の雇用条件は変更なし。
待遇・福利厚生
◇ 雇用保険
◇ 厚生年金
◇ 労災保険
◇ 健康保険
◇退職金制度有
◇ 交通費支給あり
◇ 時短勤務制度あり
◇ 服装自由
◇社内ライブラリー制度
(ゲーム、漫画、DVDなど借り放題!)
◇社内パーティー
◇海外研修
◇勉強会
休日・休暇
完全週休2日制
◇ 年間休日123日
◇ 年末年始休暇
求人更新日
2024年6月3日

企業情報

会社名
株式会社サイバーコネクトツー
本社所在地
福岡県福岡市博多区博多駅前1−5−110階
事業内容
■家庭用ゲームソフト企画・開発
私たちは、福岡に本社を置き、東京スタジオ、大阪スタジオの3拠点でワールドワイドに向けたゲーム開発を行っている会社です。主にPS5やPC(STEAM)といったハイエンドゲーム機のゲームソフトを企画・開発しており、特にこだわりを持って制作した映像演出・アクションは国内外から高い評価をいただいております。

アイデアの段階からキャラクターデザインや設定、サウンド、ゲームシステム、プログラムに至るまで全ての工程において細部までこだわったものづくりを行う技術集団です。

近年はゲーム開発に留まらず、アニメーション、マンガなどの幅広いエンターテインメントコンテンツを積極的に発信しています!

詳しくはこちらをご覧ください
(企業HPの製品情報一覧)

▼サイバーコネクトツーHP
http://www.cc2.co.jp/development-title

応募方法

応募資格
高校卒業以上 / 未経験OK
【応募資格】
・英語ネイティブレベルの方
・日本語から英語に翻訳ができる方
・日本語と英語でのコミュニケーション能力が高い方

【求める人物像】
・様々な立場の方と円滑にコミュニケーションが取れる方
・ゲームをはじめ、様々なエンターテインメントに興味がある方
・自分から課題を発見し、積極的に業務に取込める方
・協調性やチームワークを大切にしている方

【あると望ましい経験・能力】
※必須ではございません。
・ゲーム翻訳の経験がある方
・ローカライズ・ゲーム開発現場
・エンタメ業界(ゲーム・アニメ・漫画等)での業務経験をお持ちの方
・翻訳支援ツールの使用経験をお持ちの方
・チームで働く経験をお持ちの方
・Excelの関数の知識をお持ちの方
・Microsoft Teamsが扱える方

必読

この求人情報はエンゲージが取り扱っています。
この求人に応募すると、応募情報が移送され、エンゲージに登録されます。

※情報提供元がエンゲージの場合、
応募する際は「エンゲージで登録している履歴書の情報」が企業に送信されます。
応募情報を変更したい場合は、エンゲージにご登録のweb履歴書情報を最新化させてください。

情報提供元:エンゲージ

求人更新日:2024年6月3日

通訳・翻訳系その他の他の求人はこんなものがあります

お仕事探しアドバイス

この求人のようなソフトウェア・情報処理業界への転職を考えているユーザーの情報まとめ
キャリアインデックスに登録をしているユーザーの中で、ソフトウェア・情報処理業界希望のユーザーは、現在の年収が平均:454万円です。男女比は男性・84%:女性・16%で、平均年齢は50歳です。これまでに平均3回ほどの転職を経験しており、現在は離職中の人が52%・就業中の人が48%です。また、この業界には、英語スキルが全く不可レベルで応募可能な職種の求人もあります。ソフトウェア・情報処理業界の求人にご応募される際は是非ともご参考にしてください。

職務経歴書作成ナビ すらすら書ける!職務経歴書作成のコツ